日本护照免签国数量与日本海外旅游省略的反差!
本期精读文章选自日本出国游报道。 想看看这个世界的人越来越少
日本护照享有世界上最多的免签证国家,但对出国旅游感兴趣的人并不多——只有24%的日本人拥有护照。 文章分析了导致这一现象的原因,包括假期不足、安全问题、沟通问题等。
这篇文章对词语使用的多样化处理得很好,很多同义表达替换技巧值得学习。 我已经分析如下:
第一段介绍日本护照免签国家数量与日本海外游客数量的对比。
不少于191人获准签证。 这是入库数量的两倍,也是入库数量的五倍。
至少有 191 个国家允许日本游客免签证旅行。 例如,日本人的免签证国家数量是科威特人的两倍,尼泊尔人的五倍。
不少于的意思相当于至少,用来强调大数,如:不少于。 至少有13位外交部长出席了这次会议。
That is as much as wave... 句子中省略了该元素,相当于 That is as much as (the of that) wave... 其中 that 指的是上一句中提到的 191,而 wave是固定搭配,字面意思是“挥手让……通过”,该句引申为“免签证……”。
从这句话中,我们也可以看出作者表达方式的多样性。 例如,对于“免签证”,作者使用了三个术语:承认XX签证、挥手、让XX入境。 下面有一些这样的例子。 。
由此看来,日本是世界上最多的。 然而,只有 24% 的人(大约一半的人)拥有 .
以此衡量,封面上有菊花图案的日本护照是世界上最受欢迎的护照。 然而,只有 24% 的日本人拥有护照,大约是美国人的一半。
为什么很少有人将其带到全球?
为什么很少有日本人利用他们在世界各地自由旅行的权利?
Take of是一个常见的表达方式,意思是“充分利用某物”。 此时是中性表达,如:I take of the good the shed。 我趁着好天气给棚子刷漆。
但如果是take of,则表示“利用某人”。 此时,这是一个贬义的表达,例如:别把车借给他们——他们是你的! 不要把车借给他们——他们是你的! !
第二段解释了日本人不愿意出国旅游的原因。
在纸面上,更常见。 他们 2019 年的出行次数达到了 2000 万次,高于 2018 年的 1900 万次。但这只是为了工作和……。
从表面上看,日本人出国旅游似乎越来越频繁。 他们的海外旅行总数从2018年的1900万次增加到2019年的约2000万次。然而,由于公务旅行和常旅客,这一数字被夸大了。
On paper的意思是“从表面上看,理论上”,通常用来强调事物的本质并不像表面上看起来那么好,例如:It's a good idea on paper, but you'll never get it上班。 理论上这是一个好主意,但你永远无法将其付诸实践。
,谁一个,至少有两个是关于的想法。
森田雅美 ( ) 担任促进海外旅游的政府委员会主席。 他估计,至少三分之二的日本人对出国旅游持冷淡态度。
这里的“chair”一词有多种含义,意思是“主持,担任...的主席”,例如:他即将担任欧盟的主席。 他将主持在威尼斯举行的欧盟外长会议。
阻止他们:离开食物,最重要的是,离开对不存在的恐惧。
有几个因素阻止他们出国旅行:年假微薄、对安全的担忧、外国食品质量低下,最重要的是,深感担心在国外不被理解的尴尬。
它的意思是“会造成严重伤害”(或),这里的“恐惧”是一种夸张90年代出国旅游,是为了强调日本人的内向和敏感。
第三段对比了日本以往的海外旅行。
在 20 世纪 80 年代和 90 年代,我们热衷于世界。
20世纪80年代和90年代,日本人热衷于出国探索世界。
本文提供了多种表达“出国旅行”的方式。 除了世界之外,还有上一篇文章中出现的看世界、环球、旅行、离开。 这个表述非常值得我们写作参考。 。
几周来,他们一直在指导如何行走在地球上(“如何行走在地球上”)。
学生们带着当时流行的旅行指南(“如何环游世界”)在海外背包旅行了数周。
做了一日元。 但自 20 世纪 90 年代末以来一直如此。 她说,他们“只是众多人中的一员”。
日元坚挺使得海外旅行变得更加实惠。 但自 20 世纪 90 年代末以来,人们对旅游业的兴趣一直在下降。 森下女士解释说,它们“只是众多休闲选择之一”。
最后一段介绍了日本学生的留学情况。
年轻人的数量也从 2004 年高峰期的 82,945 人下降到 2016 年的 55,969 人。年轻人是罪魁祸首。
日本留学人数也有所下降,从2004年的峰值82,945人下降到2016年的55,969人。造成这种情况的部分原因是年轻人数量的减少。
XX 是责任 (for ) 是书面形式中常见的原因/结果表达方式,意思是“XX 是某事的原因”,例如:火灾可能由多个人负责。 政府官员认为,这起火灾可能不止一个人负责。 请注意,该短语不能写成 XX
此外,“每年的学习费用约为 400 万日元(36,000 美元)”,Tetsu 指出,这对大多数人来说都是一笔费用。
此外,玉川大学的Tetsu 指出,“每年出国留学的费用约为400万日元(36,000美元)”,这是大多数人无法承受的费用。
通常用来形容价格过高(如果 的成本为 ,则对大多数人来说太高了),例如: Hotel in the Major are high but not 。 大城市的酒店价格昂贵,但价格实惠。
90年代出国旅游,日本的学习少了。 “你不需要一个人就能找到一份好工作,” 的说道。
与此同时,日本的劳动力短缺使得出国留学的用处不大。 “不用出国留学也能找到好工作,”东北大学的松和子说。
这里它的意思是“其中没有某物,金钱”,如:成本有现金。 成本削减使该机构克服了早期的资金短缺问题。
2019 年的一项调查发现,53% 的人不在其中,这七人中的比例。
2019年的一项调查发现,53%的日本学生对出国留学不感兴趣,是所有接受调查的七个国家中比例最高的。
相关文章
发表评论
评论列表
- 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~