一次编写,多语言输出,告别重复劳动
找工作时,经常需要针对招聘对象,投递不同语言简历。你是否遇到过这样的困扰:投国内公司要中文简历,投外企要英文简历,偶尔还要准备其他语言的版本……每次都要复制粘贴、调整格式,费时费力还容易出错。
今天给大家推荐一个我自己在用的 LaTeX 简历模板——MultiLangCVPlusZH。它最大的特点就是:一份简历源码,一键切换语言,目前支持中文、英文、波兰语、俄语、西班牙语、加泰罗尼亚语六种语言。
项目地址:https://gitee.com/mingmadrid/MultiLangCVPlusZH
这个项目是怎么来的?
这个模板基于 GitHub 上的开源项目 andywiecko/MultiLangCV 改造而来。原版模板架构非常优雅,但缺少中文支持。我在原版基础上做了两件事:
第一,增加了完整的中文简历版本。 新增了独立的中文翻译文件,让中文简历的排版和显示都妥妥的。
第二,给所有代码加上了逐行中文注释。 不管你懂不懂 LaTeX,只要打开代码,每一行是干什么的都写得清清楚楚,对初学者特别友好。
为什么推荐这个模板?

1. 一次编写,随意切换语言
你只需要写一份简历内容,然后在 main.tex 文件里改一个单词,就能生成不同语言的 PDF:
\documentclass[chinese]{CV} % 中文简历% \documentclass[english]{CV} % 英文简历% \documentclass[spanish]{CV} % 西班牙语简历
就是这么简单。想切哪种语言,就把注释移到哪一行。
2. 文件结构清晰,改哪里一目了然
整个项目的文件组织非常清楚:
main.texMatter/:存放简历各个章节的内容(教育经历、工作经历、项目经验、技能等)Packages/:控制排版格式的宏包(页面边距、章节样式、页眉页脚等)Settings/
想改内容就去 Matter/ 文件夹,想调整排版就去 Packages/ 或 Settings/,逻辑非常清楚。
3. 全中文注释,新手也能看懂
这是我觉得最有价值的一点。原版项目代码全是英文注释,对不熟悉 LaTeX 的朋友不太友好。我把所有 .tex、.sty、.cls 文件都加上了逐行中文注释,你打开代码就能看懂每一段在干什么,学习 LaTeX 的同时还能直接上手用。
怎么用?
环境要求
你需要安装 LaTeX 发行版,推荐 TeX Live 或 MiKTeX。编译中文简历必须使用 xelatex 引擎。
编译命令
在项目根目录下执行:
重要提示:第一次编译大概率会报错,别慌!这是正常现象。因为 LaTeX 第一次运行需要生成辅助文件,第二次编译就能正确生成 PDF 了。直接再执行一次同样的命令即可。
切换语言
打开 main.tex,找到文档类声明那一行,把你想用的语言取消注释就行。
自定义也超方便
模板预留了很多自定义接口,不需要你懂复杂的 LaTeX 语法:
- 改页边距:去
Packages/Geometry.sty 改几个数字 - 改行距:去
Packages/SectionStyle.sty 调整间距参数 - 改字体:在
main.tex 里切换 times、roboto、tgadventor 等字体 - 改颜色:在
Packages/HyperrefSetup.sty 里修改链接颜色 - 增删章节:在
Settings/DefinedSections.sty 中添加新章节,在对应语言翻译文件中添加名称即可
几乎你能想到的定制需求,都通过配置文件暴露出来了,改几个参数就能搞定。
适合谁用?
- 需要投递国内外岗位的求职者
- 留学生或海外求职者
- 想学 LaTeX 的新手
- 追求效率的开发者
最后
这个项目我会持续维护,如果你在使用过程中遇到问题,或者有改进建议,欢迎在 Gitee 上提交 Issue 或 Pull Request。
项目采用 GPL v3.0 开源协议,你可以自由使用、修改、分享。
如果觉得有用,不妨点个 Star 支持一下~让更多需要多语言简历的朋友看到这个项目。
项目地址:https://gitee.com/mingmadrid/MultiLangCVPlusZH